ベトナム│タクシー利用時に使えるベトナム語

 

 

Xin chào mọi người!皆さんこんにちは

ベトナム・ダナン在住日本人のミーです。
 

公用語がベトナム語であるベトナムですが、観光客も多いベトナムでは英語が最低限話せる人も多くいます。

ただし地域によっては全く話せないこともあり、意思疎通が全く取れないなんてこともあります。

 

今回は、タクシー乗車時に役立つベトナム語フレーズをご紹介いたします。

旅行者の方のいざというときの為や、ベトナム語を勉強しているベトナム在住者の方にも参考になれば幸いです。

 

 


 

基本のベトナム語フレーズ


まずはこれだけ話せれば好印象!?絶対に覚えておきたい基本のベトナム語フレーズをご紹介します。


 

こんにちは

Xin chào!

シンチャオ


 

ありがとう

Cám ơn

カムオン


 

ごめんなさい

Xin loi

シンローイ


 

 

 

タクシー利用時によく使われる言葉と会話



今回はベトナムでタクシーを使用する際に使えるベトナム語をリストアップしました。

カタカナも書いてありますが、発音が出来ず伝わらないことがあります。

実際に画面を見せながら伝えるのが効果的です。

※カタカナ発音は標準語で記載しました。



 

〔1〕台のタクシーを呼んで下さい

Gọi 〔một〕chiếc xe taxi cho tôi.

ゴイ〔モット〕チエック セー タクシー チョー トイ


 

わたしは〇〇まで行きたいです

Tôi muốn đi đến〇〇.

トイ  ムオン ディー デン〇〇


 

〇〇から〇〇までの往復をしたいです 

Tôi muốn đi 2 chiều từ 〇〇 đến〇〇.

トイ  ムオン ディー ハイ チェウ トゥー〇〇デン〇〇


 

メーターをONにしてください

Hãy bật đồng hồ tính cước.

ヘイ バット ドン ホー ティン クオク 


 

〇〇までいくらかかりますか?

Đi đến 〇〇mất bao nhiêu tiền?

ディー デン〇〇 マット バオ ニィウ ティエン?


 

定額料金でお願いします

Hãy tính giá trọn gói.

ヘイ ティン ザー チョン ゴイ 


 

まっすぐ行ってください

Hãy đi thẳng.

ヘイ ディー タン

 

 

左折してください 

Hãy rẽ trái.

ヘイ レー トライ


 

右折してください

Hãy rẽ phải.

ヘイ レーファイ

 

 

私はとても急いでいます

Tôi đang rất vội.

トイ ダン ラット ヴォイ 


 

もう少しスピードを上げてくれますか? 

Chạy nhanh lên một chút được không?

チャイ ニャイン レン モット チュット ドゥオク コン?


 

もう少しゆっくり運転してください 

Hãy chạy chậm lại một chút.

ヘイ チャイ チャム ライ モット チュット


 

ここの建物です! 

Tòa nhà này đây!

トア ニャー ネイ ダイ


 

ここで止まってください 

Hãy dừng ở đây.

ヘイ ズン オー ダイ


 

ここで降ります 

Tôi xuống ở đây.

トイ スオン オー ダイ


 

〇分待ってもらえますか?

Có thể đợi tôi 〇〇phút không?

コー テー ドイ トイ 〇〇フット コン? 


 

お釣りを下さい 

Hãy trả tôi tiền thừa.

ヘイ チャ― トイ ティエン トゥア

 

 


補足の説明

__________

「~してください」の「Hãy」は有能:

上記ではなるべく簡単な文章で、失礼に当たらない文章作成しました。

中でもよく使用した「Hãy」は日本語で「~してください」に当たる簡単な単語として利用できます。


 

人称代名詞を変化させることでよりナチュラルな言い回しになる:

上記では一人称単数の「Tôi=私」を使用していますが、現地の日常会話で「Tôi」はほとんど登場しません。

ベトナム語の会話の中では、相手が自分より年上なのか、年下なのか、相手の方がどのような年代の方なのか相手との年齢差や立場によって「自分の呼び名(一人称単数)」と「相手の呼び名(二人称単数)」が変化します。

よりナチュラルなベトナム語を話したい方は人称代名詞を変化させてみてくださいね。

 

 

 

さいごに


 

今回はベトナム旅行で使えるベトナム語の挨拶・フレーズをご紹介しました。

 

タクシーはぼったくられる心配があってGrabしか使わない!という方も多いかもしれませんが、何かあった時にとっさに使えるようにしておいたり、こんなフレーズがあったな、と思いだしてくれるきっかけになれば幸いです。

 

またベトナム語の翻訳はGoogleよりもVoiceTraのほうが性能が良いのでこちらのアプリも入れておくとなお安心だと思います♪

 

皆様の旅が、素敵なものになることを祈っています。

 

 

 

Với các quý khách hàng kinh doanh trong lĩnh vực nhà hàng, cafe, khách sạn, spa, cửa hàng có nhu cầu đăng bài trên site này thì vui lòng liên hệ với chúng tôi qua email danang@caters.co.jp.

※本記事掲載の店舗情報、料金などは取材時点で確認した情報です。各情報は記事掲載後に変更されていることがあります。
なお、本記事に掲載された内容による損害等は、弊社では補償いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

Danangdeビジネス

アジア・ASEANにおいて特に経済発展が著しいベトナム。
特に中部のダナンは、人口約96万人のベトナム第三の都市とも呼ばれる港湾都市。
首都のハノイと南部のホーチミンから片道1時間強とアクセスが良く、日本の各都市からも直行便が飛んでいます。ダナン市内もコンパクトで、国際空港から中心地まではタクシーで約10分、ビーチまでは約20分の距離。
リゾート地としても知られるダナンは、主要国首脳会議が開かれるほど治安も良く、IT系や工場系を主とする国際的な企業からもビジネスの拠点として選ばれています。

[問い合わせ先]

日本国内
ベトナム高度人材採用のご相談は ワークソース株式会社
〒321-0152 栃木県宇都宮市西川田5丁目3番14号 バンカーズビルヂング
ワークソース株式会社
TEL 028-616-8668
メール

ダナン市
ダナンへ進出する際の会社設立、人材採用コンサルティングは Danang.Style - 自動車レンタル、通訳、現地コーディネートなどもおまかせください -
15th Floor, Vietinbank Building, 36 Tran Quoc Toan Street,
Hai Chau 1 Ward, Hai Chau Dist., Da Nang, Viet NamMAP
Danang Style Co.,ltd.
TEL +84 (0)236 3550 021
Mail