ベトナムの買い物シーンで活躍!知っておきたい基本の7つのフレーズ




ベトナム語を覚えなくても、ボディーランゲージ、英語など駆使しどうにかなってしまう現地での買い物。


しかし、もっと現地の人とコミュニケーションをとれたら、よりスムーズで快適なショッピングが楽しめますよね。


そこで今回の記事では、覚えておくと便利なベトナム語フレーズを7つご紹介します!






何かを尋ねたい時便利なフレーズ4選


1.〇〇はありますか?
Có 〇〇 không?(コー 〇〇 ホン?)
お店に自分の探している商品があるかどうか尋ねるときに使えるフレーズです。



例文

A:Có Măng cụt không?(コー マンクッ ホン? )

マンゴスチンはありますか?


B:Có(コー)/ Không có(ホン コー)

ありますよ。/ありません。



2.〇〇はどこにありますか?
〇〇 ở chỗ nào?(〇〇 オ チョー ナオ?)


自分の探している商品が店頭のどこにあるのか尋ねるときに使えるフレーズです。


▶例文

A:Cái này ở chỗ nào?(カイ ナイ オ チョー ナオ)

(スマホ画面を指さしながら)これはどこにありますか?


B:Ở tầng hai.(オ タン ハイ)

2階にあります。


A:Cảm ơn anh.(カム オン アン)

ありがとうお兄さん(自分より年上の人)。



3.あれを見せてくれますか?
Cho tôi xem cái kia được không?(チーオイ、チョ エム セム カイ キア デュオック ホン?
手の届かないところにある商品を見たい時に使えるフレーズです。


▶例文

A:Chị ơi, cho em xem cái kia.(チーオイ、チョ エム セム カイ キア)

お姉さん(自分より年上の人)、あれを見せて下さい。


B:Dễ thương đúng không? Cái này giá một trăm sáu mươi ngàn(nghìn). (ゼー ツオン デゥン ホン。カイ ナイ ザー モッチャムサウムイ ゲン(ギン))

(取ってくれる)かわいいでしょ、160.000VNDだよ。



4.これよりも安い商品はありますか?
Có cái nào rẻ hơn cái này không?(コー カイ ナオ レー ホン カイ ナイ ホン)
予算よりも高かった場合に、質問できるフレーズです。


▶例文

A:Có cái nào rẻ hơn cái này không?(コー カイ ナオ レー ホン カイ ナイ ホン?)

これよりも安い商品はありますか?


B:Có(コー)/ Không có(ホン コー)

ありますよ。/ないですよ。




お会計時に使えるフレーズ3選



1.いくらですか?
Bao nhieu tiền?(バオニューティエン?)
値段が表示されていない市場やお店で使える鉄板フレーズです。


▶例文

A:Em ơi!Cai nay bao nhieu tiền?(エムオイ カイナイ バオニューティエン?)

すみません(自分より年下の人)これはいくらですか?


B:Năm mươi nghìn/Năm mươi ngàn(ナム ムイ ギン/ナム ムイ ゲン)

50.000VNDだよ。



2.まけて下さい。
Bớt cho tôi đi (ボッ チョー トイ ディ)
通常よりも高いな、ぼったくられているな、と感じた時に使えるフレーズです。


▶例文

A:Đắt quá! Bớt cho tôi đi(ダットワ!ボッ チョートイディ)

高すぎますよ、負けて下さい。


B:Bao nhiêu là được? (バオニュー ラ デュオック)?

分かった、いくらならいいの?


A:Một trăm nghìn/Một trăm ngàn(モッチャム ギン/モッチャム ゲン)!

100.000VNDでお願い!



3.これをください。
Lấy tôi cái này(ライ トイ カイナイ)
商品を購入するときや、指差しで商品や食べ物を購入する際に使えるベーシック単語です。


▶例文

A:Dễ thương quá!  Lấy tôi cái này! (ゼーテュォンワ! ライトイカイナイ)

かわいい~!これをください!


B:Hai mươi hai nghìn/Hai mươi hai ngàn(ハイムイハイ ギン/ハイムイハイゲン)。

22.000VNDだよ。





さいごに




いかがでしたか?

今回は買い物時に使える便利なベトナム語フレーズをご紹介しました。

ベトナムで、より楽しく快適なショッピングを満喫できますように!

Với các quý khách hàng kinh doanh trong lĩnh vực nhà hàng, cafe, khách sạn, spa, cửa hàng có nhu cầu đăng bài trên site này thì vui lòng liên hệ với chúng tôi qua email edit@danang.jp.

※本記事掲載の店舗情報、料金などは取材時点で確認した情報です。各情報は記事掲載後に変更されていることがあります。
なお、本記事に掲載された内容による損害等は、弊社では補償いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

Danangdeビジネス

アジア・ASEANにおいて特に経済発展が著しいベトナム。
特に中部のダナンは、人口約96万人のベトナム第三の都市とも呼ばれる港湾都市。
首都のハノイと南部のホーチミンから片道1時間強とアクセスが良く、日本の各都市からも直行便が飛んでいます。ダナン市内もコンパクトで、国際空港から中心地まではタクシーで約10分、ビーチまでは約20分の距離。
リゾート地としても知られるダナンは、主要国首脳会議が開かれるほど治安も良く、IT系や工場系を主とする国際的な企業からもビジネスの拠点として選ばれています。

[問い合わせ先]

日本国内
ローカルスタイル株式会社
〒320-0805 栃木県宇都宮市中央本町4番23号
ローカルスタイル株式会社
TEL 028-616-8668
メール

ダナン市
ダナンへ進出する際の会社設立、人材採用コンサルティングは Danang.Style - 自動車レンタル、通訳、現地コーディネートなどもおまかせください -
15th Floor, Vietinbank Building, 36 Tran Quoc Toan Street,
Hai Chau 1 Ward, Hai Chau Dist., Da Nang, Viet Nam
Danang Style Co.,ltd.
TEL +84 (0)236 3550 021
Mail